INVANDRING. Antalet personer som ber om tolkhjälp vid nödsamtal till 112 har ökat stort under hösten. Den här tjänsten, som gör det möjligt att prata med SOS på fler språk än svenska och engelska, har funnits i snart fyra år.
Ahlam Pairdawood tolkar för personer som pratar arabiska. – Hej, jag heter Ahlam Pairdawood, jag tolkar arabiska. Vad är det som har hänt?
Så presenterar sig Ahlam Pairdawood för personen som ringt SOS när hon blir inkopplad. Hon jobbar på tolkföretaget Transvoice, som sköter tjänsten som SOS införde 2011.
Sammanlagt kan man få tolk på fler än 200 språk. De vanligaste är arabiska, somaliska, ryska, persiska samt bosniska, kroatiska och serbiska. För dessa kan SOS få tillgång till tolk inom loppet av en minut.
För två år sedan hade SOS ungefär fem tolkade nödsamtal per månad. Förra året steg den siffran till i genomsnitt 20 samtal per månad. I höst har den ökat till hela 140 per månad.
-Pettersson tycker det är en bra tjänst, men de som bor permanent i Sverige ska lära sig svenska och inte kunna klara sig med arabiska hela livet…
